Pueblos Originarios

Canadá tradujo “Disculpa Oficial” a lenguas nativas

Es un nuevo paso en el proceso de reconciliación nacional

La ministra de Asuntos Indígenas de Canadá, Carolyn Bennett, afirmó que su nación da un nuevo paso en el proceso de reconciliación nacional, esto luego de anunciar la traducción a siete lenguas originarias  de  la “Disculpa Oficial” para los sobrevivientes de las escuelas residenciales en ese país.

La Cámara de los Comunes analizó el 10 de junio de 2018, un histórico documento en el que el entonces primer ministro Stephen Harper (2006-2015) pidió perdón en nombre del Gobierno Federal por uno de los capítulos considerados como más oscuros en la historia de Canadá, el de los pensionados para niños nativos, de los cuales el último cerró sus puertas en el año 1996.

Documento de Disculpa será distribuido

La funcionaria mencionó que entre las lenguas que tradujeron la Disculpa destacan sietes; Mohawk, Plains Cree, Western Ojibway, Mi’kmaq, Inuktitut, Dene y Algonquin.  Las mismas tienen prevista su distribución y publicación en el sitio web  Verdad y Reconciliación.

disculpa

Asimismo, Bennett explicó que elaboraron videos educativos acerca de los hechos, tienen previsto que este material audiovisual lo usen en las escuelas a partir de septiembre.  A su juicio, es otro pequeño paso en el camino que dirige a la reconciliación.

“Es importante que los nativos escuchen estas palabras en sus propios idiomas. También ayudará a continuar la educación sobre el legado destructivo de las escuelas residenciales y ayudará a promover los idiomas que tantos estudiantes y familias perdieron como resultado de estas experiencias pasadas” manifestó la funcionaria.

La representante del ministerio de Asuntos Indígenas reconoció que en la actualidad persisten los efectos provocados por el trauma, que desencadenó una serie de problemas en las comunidades nativas, asociados a la adicción de alcohol y drogas, así como el incremento de la tasa de encarcelamiento.

Por su parte, Evelyn Korkmaz, sobreviviente de la escuela residencial St. Anne en Albany, Ontario, aseguró que el gobierno tiene la obligación de mejorar las condiciones de vida de los pueblos originarios. Manifestó que como nativos  y como canadienses, deben dar un paso al frente y trabajar juntos para mejorar las vidas de los pueblos originarios.

La historia de los pensionados

A finales de siglo XIX e inicios de XX, más de 150 mil menores de comunidades nativas resultaron apartados de sus familias y enviados a pensionados, a fin de adquirir las costumbres y prácticas de los blancos.

Antes del año 1940, unos 3 mil 200 niños murieron debido a enfermedades como la tuberculosis, según el informe de 2015 presentado por la comisión de la Verdad y Reconciliación.

Lea también: Canadá extenderá investigación sobre mujeres nativas asesinadas y desaparecidas

Artículos relacionados

1 thought on “Canadá tradujo “Disculpa Oficial” a lenguas nativas”

Close