Charlie Hebdo se estrenó en Alemania | Segundo Enfoque
Tu Diario Online de Otra Manera      
20161201-636161899095771942_20161201115418-kmgf-u412315842372ocg-992x558lavanguardia-web

Charlie Hebdo se estrenó en Alemania

Alemania.- La revista satírica de origen francés, Charlie Hebdo, lanzó hoy el primer número de su edición alemana con una portada en la que se burla de la canciller Angela Merkel.

La primera página exhibe a la gobernante alemana en una rampa de exploraciones conducida por un mecánico de la automotriz VW, que sujeta un segmento de repuesto al tiempo que dice: “Un nuevo tubo de escape y trabajará aún cuatro años”, en insinuación a las votaciones generales en el país europeo del venidero año.

Mientras, en la última hoja, la líder del partido populista de derechas Alternativa para Alemania (AfD), Frauke Petry, sale en una foto con la raya divisoria del pelo hacia la izquierda, como solía lucir Hitler, y un texto en el que se alcanza a leer: “La raya ya la asume. ¡Ahora únicamente le falta el bigotillo!”.

Tras el atentado terrorista que sufrió la publicación francesa hace casi dos años, los ciudadanos alemanes ofrecieron grandes evidencias de solidaridad. La revista resolvió crear la edición alemana después del gran respaldo mostrado por sus vecinos tras el atentado. “La edición de una semana después la adquirió realmente mucha gente, aunque era en idioma francés”, recordó la periodista jefe de la edición alemana, que se exhibe bajo el pseudónimo de Minka Schneider.

Actualmente, la revista afamada por sus sátiras alborotadoras busca hacerse también su hueco en el mercado alemán. La nueva edición germana tendrá una periodicidad semanal y reflejará, al igual que la francesa, dieciséis páginas de sátira pura. En su primera publicación se han impreso doscientos mil ejemplares.

En un primer instante, la edición alemana se encontrará compuesta, sobre todo, de textos traducidos y diseños de la redacción francesa. En un futuro referirá igualmente el trabajo de dibujantes alemanes y columnistas, pero deberán persistir fieles al tono de la francesa.

¿Gustará este estilo siempre a los alemanes? “Ya distinguiremos, pero creo que sí”, aseveró Schneider. “Como resulta natural existen muchas referencias a Francia, la tradición francesa, la política y demás”, exteriorizó la periodista alemana en diálogo con medios locales de París. “Sin embargo, los temas representan en su mayor parte bosquejos universales”, añadió. “Cosas como Donald Trump o el Brexit: Esto conmueve no sólo a los franceses. No obstante, resulta fascinante observar la visión de los franceses”, reveló.

Comments

comments