Colombia contará la historia de los pueblos nativos a través de la tecnología

El Ministerio de Cultura de Colombia, haciendo uso de la tecnología, ha logrado que los pueblos originarios que forman parte de la nación neogranadina cuenten su historia a través de la publicación “Multimedia Comunicación Indígena”.

La obra publicada en la web del ministerio incluye relatos de pueblos como los Awá, Cofá, Emberá Chamí, Camëntsá biya, Nasa, Quillasinga, Mocaná, Kankuamo, Huitoto, Wayú, Eyábida, Dóbida, Yanakona y Senú.

Las historias se pueden encontrar en el enlace: http://bancodecontenidos.mincultura.gov.co/Comunicacion-Indigena/index.html

Un proyecto que une tradición y tecnología

Según Angie Forero, coordinadora del proyecto, el proceso de apropiación de los medios y de nuevas tecnologías por parte de los pueblos indígenas en Colombia arranca  en la década de los 70 y 80. Sin embargo, aclaró que este toma fuerza después de la Constitución de 1991, cuando Colombia además se reconoce como un país multiétnico y pluricultural.

Forero explicó que integrar a las comunidades a la tecnología del siglo XXI no ha sido fácil, no obstante considera que han sabido adaptarse.

Los nativos están acostumbrados a la palabra y a transmitir sus experiencias a través de la comunicación oral.

Contó que los indígenas empezaron  a acercarse a todo lo que tiene que ver con cámaras y vídeo muy de la mano de antropólogos y de realizadores audiovisuales, de cineastas como Marta Rodríguez o Pablo Mora.

“Hay algunos grupos de la Sierra Nevada y del Cauca principalmente que empiezan a entender el uso de las cámaras”, narró.

tecnología

Cada día más los nativos se acercan más a la tecnología

Desde la década del 2000, algunas comunidades originarias ha comenzado a crear sus emisoras de radio pero con muy poco alcance de recepción.

La coordinadora del proyecto explicó que ahora gracias a la tecnología las radios indígenas son protagonistas de parte importante de “Multimedia Comunicación Indígena”.

Nativos aprenden a perpetuar su cultura

Forero comentó que los procesos de integración de narrativas distintas no ha sido tan fácil y ha sido un proceso de aprendizaje para los nativos.

“En un principio algunos cuentan que tomaron estas herramientas pero no entendían bien el sentido de para qué usarlas y se dieron cuenta que lo importante no era tanto aprender a usar una cámara, una grabadora y a producir los contenidos, sino lo importante era el entender el para qué de estos medios”, comentó.

De igual manera, fue necesario que las comunidades indígenas comprendieran como estos medios podían explorar sus autenticas formas de comunicación.

Forero asevero que esto hizo que se crearan  escuelas propias de comunicación en estos pueblos aborígenes. Estos espacios de aprendizajes buscan que los jóvenes indígenas aprendan el uso de herramientas comunicativas para transmitir y perpetuar su cultura.