Explicarán información del cáncer de mama en cinco lenguas nativas en México

México.- Triqui, náhuatl, mazateca, mixteca y tzeltal son cinco de las lenguas nativas en las que estará disponible un díptico con información sobre el cáncer de mama en el país, el cual se presentó con la intención de que las mujeres nativas conozcan más sobre esta enfermedad y puedan a su vez prevenirla.

El cáncer de mama es una enfermedad que puede afectar tanto a mujeres como a hombres, aunque es muy común que sean las mujeres las que son más propensas a padecerla. Por ese motivo es muy importante tener la información necesaria para detectar rápidamente los síntomas y acudir al médico o especialista para su revisión y tratamiento.

Como este tipo de cáncer no distingue entre raza, color o religión, en el marco de Día Internacional de la Mujer Indígena se realizó un Encuentro de Mujeres Nativas para conversar sobre el cáncer de mama, el cual es una de las principales causas de muertes en las mujeres que habitan el territorio mexicano.

El encuentro se realizó en el Museo Nacional de las Culturas, donde Rosa Icela Rodríguez de la Sederec indicó que el Gobierno está impulsando acciones para difundir los derechos de los nativos, especialmente en áreas como la salud.

A las mujeres que asistieron al evento se les entregó un díptico que realizó Inmujeres Ciudad de México, documento que estaba disponible en cinco lenguas nativas como Triqui, Náhuatl, Mazateca, Mixteca y Tzeltal. De esta manera, las mujeres podrían prevenir el cáncer de mama, detectarlo a tiempo, al igual que saber cómo autodetectarlo de manera oportuna,  y así replicar el mensaje a cada una de sus comunidades.

Teresa Incháustegui– directora general de Inmujeres Ciudad de México– se sintió orgullosa de poder entregar junto a la Sederec esos dípticos en cinco lenguas nativas. “No lo dejen pasar, no dejen de explorarse, está comprobado que si vigilamos cualquier gaglio debajo de la axila o al tocarnos fuerte alrededor del seno hay que atendernos inmediatamente porque se puede curar”, comentó Incháustegui.

El material que repartieron en el encuentro también será distribuido en otras lenguas, al igual que realizarán jornadas de mastografías en las comunidades nativas de la ciudad, y estarán compartiendo materiales en los que habrá información sobre el cáncer uterino, el VIH y el cáncer cérvico.