Nativos cantan villancicos en su lengua materna

Nativos cantan villancicos en su lengua materna

Ecuador.- De niña, Blanca Cachimuel nunca escuchó un villancico en kichwa, su lengua originaria.

Ahora, esta mujer que labora desde hace 25 años como docente es una la Unidad Educativa César Antonio Mosquera, de la comunidad de Agato, en Otavalo, Imbabura, se encarga de dirigir un coro integrado por 25 chicos. Esta organización musical es famosa por interpretar canciones religiosas de temporada en kichwa.

La coral se presentó en este idioma nativo y en español durante un programa de la Novena Navideña, el cual se desarrolló en la Escuela San Juan Diego de la capital imbabureña, donde también se convocó a otras escuelas de la ‘Provincia de los Lagos’.

Las hermosas melodías fueron recogidas en un pequeño libro denominado ‘Navidad Iskunniki Mañanakuna’ (Novena de Navidad, en español). El texto contiene ocho canciones en kichwa, entre ellas los famosos coros de temporada como Uka Miski Jesús (Dulce Jesús Mío), Wawalla ña Shamun (Ya viene el Niñito), Wayta rusakuna (Claveles y rosas) y Alli Shamushkanki (Bienvenido seas), en otros.

Los estudiantes como Dayson Castellanos provienen de Agato, una jurisdicción de pueblos originarios, donde se quiere revitalizar el idioma ancestral, así como la vestimenta tradicional.

La costumbre es que las mujeres vistan con faldas amplias conocidas como anacos y blusas bordadas, lucen aretes grandes llamados orejeras y una especie de manto conocida como es el reboso.

Por su parte, los hombres están ataviados con pantalón, camisa y alpargatas blancas. Algunos resaltan el atuendo con un poncho y un sombrero.

El toque final lo dan las melodías interpretadas por los estudiantes que poseen los mejores timbres de voz y quienes están acompañados por músicos que les dan ritmo a las letras de las canciones con sus violines, guitarras, charangos, quenas, rondadores y el bombo. El coro lleva cuatro años alegrando las fiestas especialmente las del mes de diciembre.

Nancy Ibujés, profesora de los artistas bilingües, aseguró que a pesar de que no tienen un maestro de música han logrado ensamblarse y la razón es que todos son herederos de la tradición musical, que se transmite de padres a hijos en las comunas originarias.

Según detalló, se trata de un traspaso de conocimientos similar al que se vive en las comunidades afroecuatorianas de la Sierra norte.

Un ejemplo de eso es la agrupación de la Pastoral Afro, que es un conjunto integrado por seis adultos mayores y que tiene dos años de trayectoria.

A diferencia de los grupos originarios, ellos crean villancicos navideños, con letra y música compuesta por ellos mismos, según afirmó Hila Lara, de 60 años, oriunda del Valle de El Chota.

Oscaremys Bello

Oscaremys Bello

Share on facebook
Facebook
Share on google
Google+
Share on twitter
Twitter
Share on linkedin
LinkedIn
Share on pinterest
Pinterest
Share on whatsapp
WhatsApp
Share on email
Email